こちらはアメリカより。
今年夏のテネシー州の100日間は恐いぞぉ~。
英語で”nailed”(ネイルド)とは直訳すると釘を打たれるですが、転じて「逮捕される」という意味でも使われています。
Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.
皆様もこれからの夏休み、お盆休み、くれぐれも飲酒運転はNGで、シートベルトを着用し、スピードの出しすぎに注意してくださいな。
こちらはアメリカより。
今年夏のテネシー州の100日間は恐いぞぉ~。
英語で”nailed”(ネイルド)とは直訳すると釘を打たれるですが、転じて「逮捕される」という意味でも使われています。
皆様もこれからの夏休み、お盆休み、くれぐれも飲酒運転はNGで、シートベルトを着用し、スピードの出しすぎに注意してくださいな。
Pingback: yoichi 洋一
Pingback: yoichi