街中を大行進するお相撲軍団の仰天変身、ってなあっけにとられるCM
こちらはオーストラリアより。
とりあえずご覧あれ。最初の50秒で何のコマーシャルか分かったら、あんたは天才かも。
“Heavy on features”
「重量級のスペック」
“light on weight”
「軽量級の重量」(意訳)
Lenovo(レノボ)のCMでした。
閲覧回数: 808 回
|著者 yoichi • 2008年8月20日
こちらはオーストラリアより。
とりあえずご覧あれ。最初の50秒で何のコマーシャルか分かったら、あんたは天才かも。
“Heavy on features”
「重量級のスペック」
“light on weight”
「軽量級の重量」(意訳)
Lenovo(レノボ)のCMでした。
閲覧回数: 808 回
|気まぐれピックアップ
最近の注目記事
最近いただいたコメント
あなたが最近読まれた記事
コメントをどうぞ