ついに他力本願を宣言してしまった自動車会社のCM
こちらはカナダより。
ん~。ちょっと訳に難儀します。フランス系カナダ人の英語のコピーは分かりずらい。。。いずれにしても、いったい誰に向けたCMなのでしょうか。これを観てかっこいいと思ったり共感する人ってどんな人なんでしょうか?もう他に語ることがなくなってしまったのでしょうか?
久しぶりに最低な車のCMです。
“Mitsubishi has taken the spirit of athleticism and put it into our SUVs.” = 「三菱は運動能力の魂を抽出し、SUVに移植しました。」
“We will not cease our actions.” = 「わたしたちはこの行為をやめません。」
“Mitsubishi has taken the spirit of athleticism and put it into our sports sedans.” = 「三菱は運動能力の魂を抽出し、スポーツセダンに移植しました。」
“We can and will continue to do so.” = 「わたしたちにはそれが可能であり、そして今後も続けていきます。」
“Mitsubishi has taken the spirit of athleticism and put it into our SUVs.” = 「三菱は運動能力の魂を抽出し、スポーツカーに移植しました。」
“We can not be stopped.” = 「わたしたちを止めることはできません。」
しかもエンディングロゴのアクションって日産のマネじゃん!
閲覧回数: 1,077 回















コメントをどうぞ